terça-feira, 22 de janeiro de 2008

IL FINE

Hoje descobri, que erasmus não acaba só quando chegamos a casa já de malas aviadas. Acaba também quando fazemos o nosso último exame. Deixamos pois de estar num país estrangeiro a estudar e passamos sim, a fazer férias. Foi esta sensação que me invadiu, um misto de: "que bom, estamos de ferias!!";com: "fogo já acabou, soube mesmo a pouco".
Tudo me soa agora a despedidas, festas, jantaradas etc. Já há quem vá e já há quem chegue. Milão agora que reparo, é uma cidade do mundo onde no metro ouvem-se 4 linguas diferentes simultaneamente, acho que por isso também, não me consigo sentir deslocado. Chego mesmo até a sentir esta cidade como minha. Cidade onde: nos obrigam a fazer a reciclagem; que é feia para turista; não se diz: va beeeeenneee, mas va bene; onde há aperitivos em todos os bares a partir das 7; que tem uma noite erasmica excelente... onde moro.

Ruben

5 comentários:

Colombianita disse...

Ohh Rubem, depois de tantos meses a fazer erasmus em italia e ainda não sabes escrever?? é: La fine, não il fine..ai ai..estes meninos!!

Anónimo disse...

é triste o fim, mas olhar para trás e ver que gostaste mesmo também é muito compensador :)

Anónimo disse...

Desculpa Sara! Como deves imaginar aqui fala-se mais do que se escreve, logo por vezes assassina-se o italiano. Embora eu também seja perito em assassinar o portuguÊs. obrigado pela correcção ;)
ruben

JP disse...

Inspirado o rapaz hein!!!

Anónimo disse...

Para n cometermos mais erros deste tipo, a minha explicação da diferença entre IL Fine e LA fine!
IL fine-(s;m) significa fim, objectivo
LA fine-(s;f) significa fim, acabar
il fine settimana- é um exemplo de excepção.Ruben